Today we are going to see Philippe & the twins I can't wait to see them. The weather is pretty nice until now.
------------------------------
Aujour'dhui nous allons voir Philippe et les jumeaux, j'ai bien hate de les voir. La température est tout de meme agréable.
Thursday, July 31, 2008
Tuesday, July 29, 2008
Friday, July 25, 2008
Congratulations... Felicitations
Nick is officialy bus driver for OPS
Nick est officiellement chauffeur d'autobus pour OPS.
---------------------------------------------
We are on our way to a new adventure.
On est en route pour une nouvelle aventure.
Nick est officiellement chauffeur d'autobus pour OPS.
---------------------------------------------
We are on our way to a new adventure.
On est en route pour une nouvelle aventure.
Thursday, July 24, 2008
Happy Birthday Ryan!!!!!
Thursday morning. Nick finished his driving test and he is now taking his writting test. He should be home by 11:00AM.
Then tomorrow July 25th at 9:45AM he goes for his DMV and on the road again.
------------------------------------------------
Jeudi matin, Nick a passe ses tests sur la route & est presentement a faire ses tests ecrits. Il devrait etre de retour a 11:00AM.
Demain matin le 25 Juillet a 9:45AM il va chercher ses licences de chauffeur et puis on prend la route......
Then tomorrow July 25th at 9:45AM he goes for his DMV and on the road again.
------------------------------------------------
Jeudi matin, Nick a passe ses tests sur la route & est presentement a faire ses tests ecrits. Il devrait etre de retour a 11:00AM.
Demain matin le 25 Juillet a 9:45AM il va chercher ses licences de chauffeur et puis on prend la route......
Sunday, July 20, 2008
Sunday.....Dimanche.
We had a nice busy day. We watch the rabbit in the yard this morning while we had breakfeast. Then we cleaned and rearranged the basement. We went for a short drive and had pizza for dinner at home. It was hot and humid but we survived.
----------------------------------------------------
Nous avons eu une belle journee tres occupee. Nous avons regarde un petit lievre dans le jardin ce matin tout en dejeunant. Ensuite nous avons arrange le sous-sol . Une petite balade en voiture pour des courses et retour a la maison pour souper avec une pizza. Il a fait chaud (99F)et tres humide (98%)
Check the little rabbit . He is about 3-4 inches long.
----------------------------------------------------
Nous avons eu une belle journee tres occupee. Nous avons regarde un petit lievre dans le jardin ce matin tout en dejeunant. Ensuite nous avons arrange le sous-sol . Une petite balade en voiture pour des courses et retour a la maison pour souper avec une pizza. Il a fait chaud (99F)et tres humide (98%)
Check the little rabbit . He is about 3-4 inches long.
Saturday, July 19, 2008
Well, well, well
Friday morning at the head office we were told to do whatever we want to do because they could not get in touch whit anybody to know why they did not schedule Nick for his final training. They will leave a message and it will be okay to start on August 4Th. So...
The luggage were in the car, everything was taking care of for our absence, we had our feet out of the door......and the phone rang.
OPS transportation called to schedule an appointment for Nick on Monday morning 8:00AM for his driving training. A few phone calls to cancel any arrangements we had made, unloading the car and wait for Monday was the alternative.
What a bummer in a way........but a job has priority. We postponed our trip to next week.
----------------------------------------------------
Vendredi matin on nous a dit de faire ce que nous voulions car au bureau principal il ne pouvait enter en contact avec qui que ce soit pour donner un rendez vous a Nick pour son dernier "training". Il laisserait un message et le 4 Aout serait un bon temps pour le terminer.
Les baggages sont dans le coffre, tout est sous controle pour notre absence, on a les pieds dehors.....et le telephone sonne.
OPS transport appelle pour donner un rendez vous a Nick pour Lundi matin 8:00AM pour son dernier test. Quelques telephones pour canceller les arrangements que nous avions fait, vider la voiture et attente de Lundi etait la seule alternative.
Quelle deception dans un sens.........mais le travail a la priorite. Nous avons remis le voyage a la semaine prochaine.
The luggage were in the car, everything was taking care of for our absence, we had our feet out of the door......and the phone rang.
OPS transportation called to schedule an appointment for Nick on Monday morning 8:00AM for his driving training. A few phone calls to cancel any arrangements we had made, unloading the car and wait for Monday was the alternative.
What a bummer in a way........but a job has priority. We postponed our trip to next week.
----------------------------------------------------
Vendredi matin on nous a dit de faire ce que nous voulions car au bureau principal il ne pouvait enter en contact avec qui que ce soit pour donner un rendez vous a Nick pour son dernier "training". Il laisserait un message et le 4 Aout serait un bon temps pour le terminer.
Les baggages sont dans le coffre, tout est sous controle pour notre absence, on a les pieds dehors.....et le telephone sonne.
OPS transport appelle pour donner un rendez vous a Nick pour Lundi matin 8:00AM pour son dernier test. Quelques telephones pour canceller les arrangements que nous avions fait, vider la voiture et attente de Lundi etait la seule alternative.
Quelle deception dans un sens.........mais le travail a la priorite. Nous avons remis le voyage a la semaine prochaine.
Thursday, July 17, 2008
Estes Park
In our way back a herd of elks had fun over private properties and the road.----------------
A notre retour un troupeau de wapitis mangeait sur des proprietes privees et se promenaient sur la route.

We went for a picnic In Estes Park. We visit and watch the men blowing glass. It was interesting and hot but we learned why it is so expensive. The labour takes between 1 and 3 hours. --------------------------------------------------
Nous avons pique nique a Estes Park. Nous avons visite la boutique d'un souffleur de verre et l'avons regarde fabrique un vase sur demande. Nous avons compris le pourquoi du prix eleve. La fabrication varie entre 1 et 3 heures
Guanella Pass
Wednesday, July 16, 2008
Pour mes amis francais
Back home since Saturday


Our visit to the Woodlands was great . We enjoyed spending time with the kids & grand kids. It only took us 17 hours to get there (smile)
--------------------------------------------------
Notre visite a Houston s'est bien passee, nous avons passe de beaux moments avec les enfants et les petits enfants. Un trajet de 17 heures seukement (sourire)
Monday, July 7, 2008
Monday
We went visit the hatchery and we are now in Glenwood Springs . We should be in Brighton either tomorrow night or Wednesday. See you soon
Sunday, July 6, 2008
Sunday
Up to Grand Mesa try to find a place to spend the night if not we'll continue to Riffle and Tuesday we should be in Brighton.
Saturday, July 5, 2008
Friday, July 4, 2008
4th of July
We are in Durango CO for the 4Th and leaving tomorrow for Silverton tour the town and go to Ouray. Spent the day and night there visit the museum,hot springs then Paonia and Grand Mesa on Sunday Monday.
Subscribe to:
Posts (Atom)





























